English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3807 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
omittance is no quit tance U بستانکاردلیل پرداخته شدن بدهی نیست
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
finished U پرداخته
polished U پرداخته
due bill U در CL به این شکل تنظیم میشود : بدهی به اقای ..... مبلغ ..... است که عندالمطالبه پرداخت خواهد شد . تاریخ .... این سند بر خلاف برات و سفته به حواله کرد قابل پرداخت نیست
duty paid U گمرک پرداخته
conversion U استفاده بلاجهت و من غیر حق از مال غیر اختلاس کردن تبدیل یک بدهی به بدهی دیگربا نرخ ارز کمتر
conversions U استفاده بلاجهت و من غیر حق از مال غیر اختلاس کردن تبدیل یک بدهی به بدهی دیگربا نرخ ارز کمتر
He swore to having paid for the goods . U قسم می خورد که پول کالاها را پرداخته است
cancelled cheque U چکی که وجه ان را بانک به اورنده چک پرداخته است
All is not gold that glitters. <proverb> U هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk U دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame U استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently U برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent U برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open U به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown U اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope U جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
debts U بدهی
debit U بدهی
debiting U بدهی
debits U بدهی
debited U بدهی
liability to disease U بدهی
liability U بدهی
liabilities U بدهی
indebtedness U بدهی
due U بدهی
debt U بدهی
debt burden U بار بدهی
net debt U بدهی خالص
debit note U صورتحساب بدهی
acknowledgement of debt U اقرار به بدهی
liabilities and assets U بدهی و دارایی
national debt U بدهی ملی
oxygen debt U بدهی اکسیژن
contingent liability U بدهی احتمالی
liquidation U پرداخت بدهی
legal liability U بدهی قانونی
absolute liability U بدهی مطلق
acknowladgement of debt U قبول بدهی
capital liability U بدهی درازمدت
to be in debt U بدهی داشتن
debit card U کارت بدهی
admission of liability U قبول بدهی
capital liability U بدهی سرمایه
debt U بدهی داشتن
backs U بدهی پس افتاده
back U بدهی پس افتاده
to get into debt U بدهی پیداکردن
bank overdraft U بدهی به بانک
arrear U بدهی معوق
arrear U بدهی پس افتاده
debts U بدهی داشتن
the d. of a debt U پرداخت بدهی
collective liability U بدهی جمعی
contingent liability U بدهی اتفاقی
an active debt U بدهی با ربح
current liability U بدهی جاری
book debts U بدهی دفتری
due bill U سند بدهی
debited U حساب بدهی
floating debt U بدهی متغیر
debt perpetrator U مرتکب بدهی
liability insurance U بیمه بدهی
debits U حساب بدهی
debt perpetrator U خطاکار در بدهی
debit U حساب بدهی
debiting U ستون بدهی
debited U ستون بدهی
debit U ستون بدهی
debiting U حساب بدهی
promissory notes U برگه بدهی
promissory notes U سند بدهی
promissory note U سند بدهی
private debt U بدهی خصوصی
public debt U بدهی دولت
promissory note U برگه بدهی
credit note U سند بدهی
credit notes U سند بدهی
debits U ستون بدهی
chargeable U قابل بدهی یا پرداخت
debited U در ستون بدهی گذاشتن
charge account U حساب بدهی مشتری
solvency U توانایی پرداخت بدهی
To be in debt up to ones ears. U غرق بدهی بودن
to pay one's way U بدهی بهم نزدن
monetization U پرداخت نقدی بدهی
rebate U پرداخت قسمتی از بدهی
realisation [British E] [of something] U پرداخت بدهی [اقتصاد]
realization [American E] [of something] U پرداخت بدهی [اقتصاد]
rebates U پرداخت قسمتی از بدهی
due U بدهی موعد پرداخت
liquidation [of something] U پرداخت بدهی [اقتصاد]
i paid the debt plus interest U بدهی را با بهره ان دادم
debit U در ستون بدهی گذاشتن
default U عدم پرداخت بدهی
debits U در ستون بدهی گذاشتن
debiting U در ستون بدهی گذاشتن
up to the eyes in debt U تا گردن زیر بدهی
embarrassed with debts U زیر بار بدهی
defaulted U عدم پرداخت بدهی
defaulting U عدم پرداخت بدهی
deep in debt U تا گردن زیر بدهی
defaults U عدم پرداخت بدهی
consolidated debt U بدهی یک کاسه شده
emcumbered with debts U زیر بار قرض یا بدهی
to detain one's due U بدهی خودرا نگه داشتن
amortization U پرداخت بدهی به اقساط مساوی
to pay off a debt [mortgage] U بدهی [رهنی] را قسطی پرداختن
to keep ones he above water O از زیر بدهی بیرون آمدن
debited U به حساب بدهی کسی گذاشتن
debits U به حساب بدهی کسی گذاشتن
debiting U به حساب بدهی کسی گذاشتن
debit U به حساب بدهی کسی گذاشتن
Do you have an extra pen to lend me? U یک قلم زیادی داری به من بدهی ؟
insolvency U عدم توانایی در پرداخت بدهی
pay off U با دادن بدهی از شرطلبکاری خلاص شدن
to keep ones head above water خود را از بار بدهی رها کردن
monetization U پرداخت بدهی دولت از طریق انتشارپول
Could you lend me some money ? U می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
debt of record U بدهی قانونی record of court محکوم به
billing U صورتحساب بدهی را تنظیم وارسال کردن
You must account for every penny. باید تا دینار آخر حساب پس بدهی
it is inexpedient to reply U پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
deficits U کسر موازنه مازاد بدهی بر موجودی کمبود
deficit U کسر موازنه مازاد بدهی بر موجودی کمبود
working capital U مبلغ اضافی سرمایه جاری پس از کسر بدهی
tax avoidance U اجتناب از پرداخت مالیات کاهش بدهی مالیاتی
debt discount U تفاوت ارزش اسمی بدهی واصل مبلغ
debt of honour U بدهی که پرداخت ان به خوش حسابی بدهکار بستگی دارد
Could you move the table a little bit ? U ممکن است این میز راقدری تکان بدهی ؟
an insolvent estate U دارایی یا ملکی که برای پرداخت بدهی بسنده نباشد
current liability U اقلامی از بدهی که پرداخت انها از محل دارایی جاری باشد
elegit U حکم توقیف اموال مدیون تا زمان واریز بدهی خود
judgement dept U بدهی که دادگاه حکم پرداخت انرا صادر نموده است
good riddance <idiom> U وقتی چیزی را از دست بدهی وبخاطرش خیلی خوشحال باشی
delegatee U کسیکه پرداخت بدهی شخص دیگر به او واگذار شده است
lien U حق تصرف مال یا ملکی تاهنگامیکه بدهی وابسته به ان داده شود
leverage U نسبت بدهی به دارائی خالص تغییر نسبت غیر معین
collocation U ترتیب نوبت و ترتیب پرداخت بدهی به طلبکاران
storage U می نیست
temporary storage U می نیست
Plug and Play U یچ نیست
isn't U نیست
aint U نیست
he is not of our number U از ما نیست
It's not new. نو نیست.
auxiliaries U نیست
auxiliary U نیست
it is well enough U بد نیست
secondary U نیست
he takes no notice of it U نیست
current ratio U نسبت دارایی موجود به بدهی موجود
it is immaterial U چیزی نیست
it has escaped my remembrance U یاد نیست
he is none of my friends U او از دوستان من نیست
he has nothing in him U کسی نیست
he is not in it U داخل نیست
he is a bad husband U صرفه جو نیست
he is not willing to go U نیست برود
inextinct U نیست نشده
if you please U اگرزحمت نیست
he is out of his senses U بهوش نیست
he is out of huomor U سر خلق نیست
he is out of huomor U سر دماغ نیست
he is rather i. than sick U ناخوش نیست
he knows a thing or two U بی تجربه نیست
i do not have it in me U از من ساخته نیست
no object U چیزی نیست
it's only me U کسی نیست
niet le fait U کار او نیست
it needs not U لازم نیست
it lies beyond his competence U در صلاحیت او نیست
no matter U چیزی نیست
it is unsuitable U مناسب نیست
close the door please U اگرزحمت نیست
cold is merely privative U گرما نیست
it is unnecessary U لازم نیست
it is nothing out of the way U غریب نیست
no hurry U عجلهای نیست
no trouble U زحمتی نیست
it is not in good workingorder U دایر نیست
ought not U شایسته نیست
it is not half bad U هیچ بد نیست
dont mention it U چیزی نیست
my health is tolerable U حالم بد نیست
there is no hurry U شتابی نیست
nihilism U نیست انگاری
you are written U حق با شما نیست
thereis no end to it U انراپایانی نیست
that depends U معلوم نیست
to make no mention of U ذکری از ان نیست
It cant be helped. U چاره ای نیست
He goes on and on . He is most persistent . U ول کن معامله نیست
needn't U لازم نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . U مردش نیست
I dont remember ( recall ) . U یادم نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . U هیچیت نیست
It is all right . It is o. k. U طوری نیست
Such is not the case . That is not so. U اینطور نیست
It is not advisable . It is inexpedient. U صلاح نیست
Recent search history Forum search
1اصطلاحاترنگ قرمز به فارسب
1I am good with figures,how about you?
1Any man who does not respect a woman is probably homosexual.
1due amount
1It's not business to you
1Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. If you love what you are doing, you will be successful.
1i wish to wish the wish the wish you wish to wish the wish
1معنی اصطلاحی nonconversation چیست؟
1nonconversation
2single gas
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com